都是‘现在’,‘지금’‘이제’‘현재’到底有什么区别?
想要学习韩语,联系诸暨上元教育张老师:(可加微信)
地址:诸暨市浣东街道东旺路210号运昇大厦3楼
作为初级词汇,相信大家对‘지금’‘이제’‘현재’都不陌生,同为“现在”,很多时候我们都会互换使用。很多同学可能觉得它们之间是没有区别的,但既然是不同的单词,当然还是有一定的差异性。今天小编就带大家一起来看看这三者之间到底有什么区别吧。
我们先来看看词典里的翻译:
이제为固有词,现在,如今,此时,此刻
지금为汉字词,(只今)现在,如今,此时,目前
현재为汉字词,(现在)现在,此时,目前,今世
光从词典的解释来看,这三个单词意思相差不大,都可大致译为现在。
接下来先带大家看一下지금和이제的对比。
1.现在在运动。운동을해요.
2.现在要运动了。운동을해야해요.
上述两句话大家觉得哪一句应该用지금,哪一句话用이제呢?
答案是지금운동을해요.이제운동을해야해요.
通过这两个例句,大家是不是对它们之间的区别稍微有点了解了
“지금”指“말하는바로이때에”即说话的此时此刻;“이제”指“지나간때와단절된느낌을준다”即与过去的时间隔断的感觉,其实就是从现在开始变得和之前不一样了或从现在开始有转变。
我们再多看一些例句:
엄마지금밥을먹어요.妈妈现在在吃饭。(现在正在吃饭)
엄마이제밥을먹어요.妈妈现在开始吃饭吧。(之前没吃,现在开始吃)
지금이야기를하고있어요.现在在讲故事。
이제부터이야기를할거예요.现在开始讲故事了。(之前没讲,现在开始讲)
接下来再看一看‘현재’和‘지금’的对比。
‘현재’主要有两种意思,一个是“지금의시간(此时此刻)”,一个是“기준으로삼은그시점(作为基准的时间点)”。当表示“지금의시간”的意思时,是可以与‘지금’互换使用的,但当表示“기준으로삼은그시점”的意思时,与‘지금’的用法就会有差异了。
3시현재【지금(×)】강우량은30밀리미터입니다.到三点,降雨量为30毫米。
练习
1.뭘하고있어요?
现在在干嘛?
2.돈이다떨어지고어떻게하지?
钱都用完了,现在怎么办?
留下你的答案吧!